Pindoulet è Gingoulet Le Gland et le Cochon

, par Claude Vertut

Le Gland et le Cochon : Arsène Vermenouze ) •• (1850 - 1910}
Illustration de. Christian Faure .

À la cime d’un arbre un gland pendait
Vous devinerez, si vous avez pour deux liards * d’esprit,
Que cet ari
o nbre était un chêne.
Et, par terre, sous l’arbre, un cochon qui le regardait,
Le groin en l’air gémissait.
Arsène bête
Mais le gland n’était pas assez bas :
Tu me regarderas, mais tu ne me goûteras pas,
Semblait dire ce Jean-Foutre.
Le porc, un Roquet **, large et rond comme une outre,
Avec un bout de queue entortillée au derrière
En forme de tire-bouchon,
SI gras qu’il pouvait à peine courir,
N’en dressait pas moins le museau.

Le porc est patient, il n’a pas tort :
L’homme sur ce point n’égale pas le porc.
Ah ! que de bons morceaux nous perdons par notre faute !
Presque toujours nous trouvons la dragée trop haute,
Et le porc qui n’agit pas ainsi
Prouve qu’il n’est pas un imbécile.

Donc, le gland fPindouletJ fièrement pendait
Et Gingoulet (le cochon) tristement geignait,
Quand tout à coup, mon vieux (et plus vite qu’au trot),
Arrive un vilain vent du midi
Qui tombe sur le chêne, le secoue, agite sa chevelure,
Et comme une simple tige d’osier,
Lui fait fléchir la ramure et le tronc.
Le gland, qui ne faisait plus le fier, ni le vantard,
Dansa une jolie bourrée.
Finalement, comme un grain de dragée,
Le voilà qui tombe... Le cochon l’attrape et, d’un coup de molaire,
Le croque sans poivre ni sel...

Ni le talent ni même la science, Ri
Rien n’égale ici-bas la patience.

Pindoulet è Gingoulet

0 lo cimo d’un aure un oglo pindoulabo.
— Debinores, s’obès per dous ordits d’esprit,
Qu’oquel aure qu’èro un gorrit -
E, per tèrro, jious l’aure, un pouorc que l’ogotchiabo.
Lou mourre quilhat, roundinabo.

Mes l’oglo n’èro pas prou bas :
« M’ogotchioras, mes me tostoras pas, »
Semblabo dire oquel Juo n-Foutro.
Lou pouorc, un Rouquet,largi è redoun coumo uno outro
Ombe un bouci de quio retourtilhado olquiou,
En fouormo de tiro-boutchiou,
Talomen gras qu’à peno poudio courre,
N’en quilhabo pas mins lou mourre.

Lou pouorc es pocint, n’o pas tort :
L’orne sus oquel pouen n’egalo pas lou pouorc.
Ah ! que de bous boucis perdon per nostro fauto !
Troubon presque toutchiour lo grotchèio trop naulo,
E lou pouorc que fo pas otaou
Probo que n’es pas un f’outraou.

Doune, l’oglo — Pindoulet — fièromen pindoulabo
E Gingoulet — lou pouorc — tristomen gingoulabo,
Quond tout un couot, mounbièl, è pus biste qu’ol trot-
Orribo un trot de ben àutot,
Que toumbo sul gorril, l’espousquo, l’ebourisso,
E coum,o un simple pè de brisso,
Li flotchis lo romo è lou pion.
L’oglo, que fosio plus lou fier ni l’oboyont,
Donsèt uno crano bourrèio.
Finalomen, coumo un pieu de grotchèio,
Toumbo... Lou pouorc l’otapo è, d’uncouot dequcissau,
Lou croqua sons pebre ni sau...

Ni lou tolont ni mai lo scinco,
fies eici-bal n’egalo lo pocinco.

Extrait de FLOUR DE BROUSSO ed 1896
parFLEUR DE BRUYERE