L’auqièro Jules Cubaynes

, par Claude Vertut

L’AUQUIERA
ES cap-nuda, mal penchenada
mas polideta coma un lum
e vira camin à degun,
quand siague un bocin cambaiada.
Ten dins la fauda de razims,
la nôstra auquièra-pastorèla ;
a lo capulet jos l’aisèla
e la fadeza dins los timps.
Cada matin, amb la conolha,
que fague fresc o calimàs,
polidament buta pel nias
sas aucas à bêla panolha.
De l’Escudeleta al Rajal,
de Barta-Redonda à Lucanta,
rinsaira, estufla e chiuta e canta,
nimai lo merle del randal.
Sovent s’adôrm per la milhèra ;
mas las auquetas al col blanc,
amistozas, tôt cacalhant,
vènon pesugar lor auquièra.
« Pastoreleta, avètz sadol !
« Abeuratz-nos à la Font-Granda ;
« pèi, pel carretal de la Landa,
« tornéin al joc, qu’es solel-colc. »
Alavetz, ambe la conolha,
cada ser, quand fa calimàs,
pastoreleta sèg al mas
sas aucas à bêla panolha.
(Tirât de « La Terra e l’Ostal »).

GARDEUSE D’OIES. — Elle va, tête nue, mal peignée, — mais joliette comme
une lumière, — et de nul elle ne se détourne, — quoique mâchurée (oh, si peu !).
Dans son tablier elle cache des raisins, — notre oisonnière-pastourelle ; ---
elle a le capulet sous le bras, — et l’espièglerie dans les tempes.
Chaque matin, armée de son roseau, — dans le frais ou dans la touffeur, 
lentement elle guide à travers ’le mas — ses oies flâneuses et dodues.
De l’Escudelette au Rajal, —• de Barthe-Redonde à Lucante, — rieuse, elle
siffle et jase et chante, — pareille au merleau de la haie.
Souvent elle s’assoupit sur la milliére : — mais les douces oies au col blanc, —
affectueiises et bavardes, — viennent becqueter leur gardienne.
« Pastourelette, nous voici bien repues ! — Menez-nous boire à la Font-
Grande ; — puis, par le charretier de la Lande, — rentrons au logis : le soleil se
couche ! »
Dès lors, armée de son roseau, — chaque soir, dans la touffeur, — pastourelelte
suit au mas — ses oies flâneuses et dodues. (Traduction de l’auteur).