<?xml
version="1.0" encoding="utf-8"?>
<rss version="2.0" 
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
>

<channel xml:lang="fr">
	<title>&#210; Fial Dels Carcin&#242;ls Vertuoses</title>
	<link>https://www.amis-quercynois.fr/</link>
	
	<language>fr</language>
	<generator>SPIP - www.spip.net</generator>
	<atom:link href="https://www.amis-quercynois.fr/spip.php?id_rubrique=209&amp;page=backend" rel="self" type="application/rss+xml" />

	<image>
		<title>&#210; Fial Dels Carcin&#242;ls Vertuoses</title>
		<url>https://www.amis-quercynois.fr/local/cache-vignettes/L144xH69/siteon0-32cbc.jpg?1737492241</url>
		<link>https://www.amis-quercynois.fr/</link>
		<height>69</height>
		<width>144</width>
	</image>



<item xml:lang="fr">
		<title>La Croso Publi&#233; le : 17 novembre 2017 La croso...</title>
		<link>https://www.amis-quercynois.fr/les-quercynois-leur-culture/litterature-et-poesie/a-s-soldat-du-129eme-territorial/article/la-croso-publie-le-17-novembre-2017-la-croso</link>
		<guid isPermaLink="true">https://www.amis-quercynois.fr/les-quercynois-leur-culture/litterature-et-poesie/a-s-soldat-du-129eme-territorial/article/la-croso-publie-le-17-novembre-2017-la-croso</guid>
		<dc:date>2026-06-10T12:43:50Z</dc:date>
		<dc:format>text/html</dc:format>
		<dc:language>fr</dc:language>
		<dc:creator>Claude Vertut</dc:creator>



		<description>
&lt;p&gt;La Croso Publi&#233; le : 17 novembre 2017 La croso &lt;br class='autobr' /&gt;
Aquest&#233; hiber, un s&#233;ro, pas l&#233;n d'aissiu, fazio pas trop fr&#233;t mais las brumos &#233;ron espessos, abio pl&#233;gut la beilho i abio poulidoment de fango et tout ero n&#233;gat. Dins uno croso quauqu&#233;s hom&#233;s &#233;ron arrucats, tr&#233;s fazion &#224; la manilho, mal s&#233;tats, sus souilh&#233;s fangous, uno cuberto terrouso sus un sac d&#233;moulit, battion atouts, atouts et picos cadun soun tour et roundomen. Jougabon d&#233; moungetos et lou diabl&#233; lous aurio pas tirats d'aquiu. A (&#8230;)&lt;/p&gt;


-
&lt;a href="https://www.amis-quercynois.fr/les-quercynois-leur-culture/litterature-et-poesie/a-s-soldat-du-129eme-territorial/" rel="directory"&gt;A. S. Soldat du 129eme territorial&lt;/a&gt;


		</description>


 <content:encoded>&lt;div class='rss_texte'&gt;&lt;p&gt;La Croso&lt;br class='autobr' /&gt;
Publi&#233; le : 17 novembre 2017&lt;br class='autobr' /&gt;
La croso&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Aquest&#233; hiber, un s&#233;ro, pas l&#233;n d'aissiu, fazio pas trop fr&#233;t mais las brumos &#233;ron espessos, abio pl&#233;gut la beilho i abio poulidoment de fango et tout ero n&#233;gat.&lt;br class='autobr' /&gt;
Dins uno croso quauqu&#233;s hom&#233;s &#233;ron arrucats, tr&#233;s fazion &#224; la manilho, mal s&#233;tats, sus souilh&#233;s fangous, uno cuberto terrouso sus un sac d&#233;moulit, battion atouts, atouts et picos cadun soun tour et roundomen. Jougabon d&#233; moungetos et lou diabl&#233; lous aurio pas tirats d'aquiu. A coustat, un autr&#233; pelabo de carotos, un aoutr&#233; escribio sus sous ginouls, un autr&#233; fendio d&#233; boy et un aoutr&#233; qu'abio mountat un tr&#233;pied sans cuyo un m&#233;tal sans anso &#233;ro en trin d'aluca lou fet.&lt;br class='autobr' /&gt;
N'&#232;ro pas un pitiou trabal. Abio burlat dus journals et un brassat d&#233; pailho et lou boy flambabo pas enqu&#232;ro. Pourtant fumabo, mais fumabo coumo n'ab&#233;s jamais bis fuma.&lt;br class='autobr' /&gt;
D&#233;foro, lous hom&#233;s anabon et b&#233;nion, un pourtabo d'aigo, l'autr&#233; d&#233; poumos d&#233; terro, l'autr&#233; un rouilhet d&#233; pin qu&#233; p&#233;sabo may qu&#233; del. Un autr&#233; gueitabo lou t&#233;n : un soulid&#233; del Carci, grand, magr&#233; barbut, lous piels louns et lous c&#233;c&#233;ls &#233;sp&#233;s, lou k&#233;pi fangous et la capoto terrouso, un poilu coumo disount lous qu&#233; cresoun d&#233; parla franc&#233;s.&lt;br class='autobr' /&gt;
Lou mati, atal, chez nous aus, p&#233;r sab&#233; so qu&#233; poud&#233;n fa, ou lou sero p&#233;r sab&#233; so qu&#233; far&#233;n douma gueiton lou tens. Escoutabo tab&#233; et entendio cado cop, pas trop l&#233;n &#224; quatr&#233; ou cinq cent m&#233;str&#233;s cap &#224; l'artillerio, lous obus des alimans qu&#233; toumbabon &#233;t qu&#233; fazion poulidom&#233;n d&#233; brut. Nostr&#233;s canous parlabon tab&#233; &#233;t n'en pot m&#233;mo dir&#233; qu&#233; la bou&#233;s d&#233;s nostr&#233;s &#233;s pla mai claro, qu&#233; tindo milhou. Zan d'ailhur fei be&#239;r&#233; dumpei ouei m&#233;s d&#233; guerro, sans counta qu&#233; zou faron be&#239;r&#233; enquero milhou quand cadra, bien l&#233;ou.&lt;br class='autobr' /&gt;
En att&#233;nd&#233;n la chimineio d&#233; la croso n'a pas cessat d&#233; fuma et nostr&#233; hom&#233; qu&#233; gueito tab&#233; la terro, qu&#233; b&#233;i dins lou bos d&#233; crosos et d&#233; crosos, trobo uno ide&#239;o : pren uno saco pourrido, monto sus la croso et barro lou traou !&lt;br class='autobr' /&gt;
Dedins aro fumo un pau ma&#239; ; lous manilhurs b&#233;son plus las cartos.&lt;br class='autobr' /&gt;
En att&#233;nd&#233;n la neit &#233;s arribado. Alucon uno candelo, dios, tr&#233;s, pouiron las aluca toutos ! Qu&#233; s'y beiro pas !&lt;br class='autobr' /&gt;
D&#233;foro, l'adjudant fai un tour dins lou cantounomen. Bei aquelo porto duberto et lou fun qu'i passo tout. &lt;br /&gt;&lt;span class=&#034;spip-puce ltr&#034;&gt;&lt;b&gt;&#8211;&lt;/b&gt;&lt;/span&gt; Qu'est-ce que vous foutez donc !... Vous avez foutu le feu &#224; la cagna !&lt;br class='autobr' /&gt;
Lou cousini&#233; sort sul souilhet et en s&#233; fretan lous els : &lt;br /&gt;&lt;span class=&#034;spip-puce ltr&#034;&gt;&lt;b&gt;&#8211;&lt;/b&gt;&lt;/span&gt; Non ! mon adjudant ! &lt;br /&gt;&lt;span class=&#034;spip-puce ltr&#034;&gt;&lt;b&gt;&#8211;&lt;/b&gt;&lt;/span&gt; Comment non !... En tout cas, faites attention et, en attendant, fermez-moi cette porte. Vous allez nous faire rep&#233;rer : les boches voient la lumi&#232;re.&lt;br class='autobr' /&gt;
Cal barra la porto. Es b&#233;l&#233;u la porto duberto qu&#233; fai fuma, dis un des manilhurs, en coupan lou nau d&#233; tr&#233;flos damb&#233; lou rei tr&#233;ziemo d'atouts.&lt;br class='autobr' /&gt;
Tout aco pot pas dura. &lt;br /&gt;&lt;span class=&#034;spip-puce ltr&#034;&gt;&lt;b&gt;&#8211;&lt;/b&gt;&lt;/span&gt; Digo cousini&#233;, &#231;a dit un, tiro ta chamine&#239;o ? &lt;br /&gt;&lt;span class=&#034;spip-puce ltr&#034;&gt;&lt;b&gt;&#8211;&lt;/b&gt;&lt;/span&gt; Pas fort ! &lt;br /&gt;&lt;span class=&#034;spip-puce ltr&#034;&gt;&lt;b&gt;&#8211;&lt;/b&gt;&lt;/span&gt; Vai t'en querr&#233; de boy set, milo dious ! &lt;br /&gt;&lt;span class=&#034;spip-puce ltr&#034;&gt;&lt;b&gt;&#8211;&lt;/b&gt;&lt;/span&gt; A l'oustal ? n'&#233;s gayr&#233; coumod&#233; !&lt;br class='autobr' /&gt;
Sorton touts presqu&#233; estouffats. &lt;br /&gt;&lt;span class=&#034;spip-puce ltr&#034;&gt;&lt;b&gt;&#8211;&lt;/b&gt;&lt;/span&gt; M....do ! M...do ! M...do ! ....&lt;br class='autobr' /&gt;
L'autr&#233; ero partit.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;A. S., du 129e territorial&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;L'Echo des Gourbis - Journal antiperiodique des tranch&#233;s et boyaux Organe des Troglodytes du Front. n&#176;2 - 12 avril 1915&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;
		
		</content:encoded>


		

	</item>
<item xml:lang="fr">
		<title>Lou nous pogoras Publi&#233; le : 7 novembre 2017...</title>
		<link>https://www.amis-quercynois.fr/les-quercynois-leur-culture/litterature-et-poesie/a-s-soldat-du-129eme-territorial/article/lou-nous-pogoras-publie-le-7-novembre-2017</link>
		<guid isPermaLink="true">https://www.amis-quercynois.fr/les-quercynois-leur-culture/litterature-et-poesie/a-s-soldat-du-129eme-territorial/article/lou-nous-pogoras-publie-le-7-novembre-2017</guid>
		<dc:date>2026-06-10T12:43:48Z</dc:date>
		<dc:format>text/html</dc:format>
		<dc:language>fr</dc:language>
		<dc:creator>Claude Vertut</dc:creator>



		<description>
&lt;p&gt;Lou nous pogoras Publi&#233; le : 7 novembre 2017 Lou nous pogoras &lt;br class='autobr' /&gt;
Poulido, flouricado, urouso, Dins sus jardins et dins sus prats, La Fran&#231;o ritso et troboillouso Nou pensabo pus qu'a la pax. Aco ero uno crano onnado ; Obion d&#233; bignos et d&#233; blats : Tu qu&#233; fas l&#233;ba nostro ormado, Oll&#233;mand, lou nous pogoras. &lt;br class='autobr' /&gt;
Cr&#233;sios morto nostro baillen&#231;o Et finido nostro bertut : Mais as bit coumo nostro Fran&#231;o S&#233; dresso d'un cop countro tu. Nostros mayr&#233;s, sorr&#233;s et fennos, Quand s&#233;ns partits n'oount pas (&#8230;)&lt;/p&gt;


-
&lt;a href="https://www.amis-quercynois.fr/les-quercynois-leur-culture/litterature-et-poesie/a-s-soldat-du-129eme-territorial/" rel="directory"&gt;A. S. Soldat du 129eme territorial&lt;/a&gt;


		</description>


 <content:encoded>&lt;div class='rss_texte'&gt;&lt;p&gt;Lou nous pogoras&lt;br class='autobr' /&gt;
Publi&#233; le : 7 novembre 2017&lt;br class='autobr' /&gt;
Lou nous pogoras&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Poulido, flouricado, urouso,&lt;br class='autobr' /&gt;
Dins sus jardins et dins sus prats,&lt;br class='autobr' /&gt;
La Fran&#231;o ritso et troboillouso&lt;br class='autobr' /&gt;
Nou pensabo pus qu'a la pax.&lt;br class='autobr' /&gt;
Aco ero uno crano onnado ;&lt;br class='autobr' /&gt;
Obion d&#233; bignos et d&#233; blats :&lt;br class='autobr' /&gt;
Tu qu&#233; fas l&#233;ba nostro ormado,&lt;br class='autobr' /&gt;
Oll&#233;mand, lou nous pogoras.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Cr&#233;sios morto nostro baillen&#231;o&lt;br class='autobr' /&gt;
Et finido nostro bertut :&lt;br class='autobr' /&gt;
Mais as bit coumo nostro Fran&#231;o&lt;br class='autobr' /&gt;
S&#233; dresso d'un cop countro tu.&lt;br class='autobr' /&gt;
Nostros mayr&#233;s, sorr&#233;s et fennos,&lt;br class='autobr' /&gt;
Quand s&#233;ns partits n'oount pas plourat :&lt;br class='autobr' /&gt;
Obioount pourtant d&#233; grondos peinos.&lt;br class='autobr' /&gt;
Oll&#233;mand, lou nous pogoras.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Joub&#233;s, biels, s'en boount o lo guerro,&lt;br class='autobr' /&gt;
Lours brabes trins touts&#233;s flourits&lt;br class='autobr' /&gt;
E des efonts n'oben enquero&lt;br class='autobr' /&gt;
Per d&#233;fendr&#233; nostr&#233; pays&lt;br class='autobr' /&gt;
Obal, dins nostro sainto Alsa&#231;o&lt;br class='autobr' /&gt;
Teinount toutsour nostr&#233;s soullats :&lt;br class='autobr' /&gt;
S&#233; n&#233; tombo un, dex lou rempla&#231;ount ;&lt;br class='autobr' /&gt;
Oll&#233;mand, lou nous pogoras !&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Princ&#233; Guillaoum&#233;, a la Fran&#231;aiso,&lt;br class='autobr' /&gt;
L&#233;bens tout armat nostr&#233;s bras :&lt;br class='autobr' /&gt;
Entends brountsi la Marseillaiso !&lt;br class='autobr' /&gt;
Oll&#233;mand !. lou nous pagoras !!!&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;J.V.L. (L'Echo des Gourbis - Journal anti periodique des tranch&#233;es et boyaux - Organe des Troglodytes du Front n&#176;1 - 15 mars 1915)&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Tu nous le payeras&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Jolie, fleurie, heureuse&lt;br class='autobr' /&gt;
Dans ses jardins et dans ses pr&#233;s&lt;br class='autobr' /&gt;
La France, riche et travailleuse,&lt;br class='autobr' /&gt;
Ne pensait plus qu'&#224; la paix.&lt;br class='autobr' /&gt;
C'&#233;tait une fameuse ann&#233;e&lt;br class='autobr' /&gt;
Nous avions des vignes et du bl&#233;.&lt;br class='autobr' /&gt;
Toi qui a fait se lever notre arm&#233;e,&lt;br class='autobr' /&gt;
Allemand, tu nous le payeras.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Tu croyais morte notre vaillance&lt;br class='autobr' /&gt;
Et finie notre vertu&lt;br class='autobr' /&gt;
Mais tu as vu comment notre France&lt;br class='autobr' /&gt;
S'est lev&#233;e, d'un coup, contre toi.&lt;br class='autobr' /&gt;
Nos m&#232;res, nos s&#339;urs et nos femmes&lt;br class='autobr' /&gt;
Quand nous sommes partis n'ont pas pleur&#233;&lt;br class='autobr' /&gt;
Elles avaient pourtant de grandes peines :&lt;br class='autobr' /&gt;
Allemand, tu nous le payeras.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Jeunes, vieux, s'en vont &#224; la guerre,&lt;br class='autobr' /&gt;
Leur beaux trains fleuris&lt;br class='autobr' /&gt;
Et des enfants nous en avons encore&lt;br class='autobr' /&gt;
Pour d&#233;fendre notre pays.&lt;br class='autobr' /&gt;
L&#224;-bas, dans notre sainte Alsace&lt;br class='autobr' /&gt;
Nos soldats tiennent toujours.&lt;br class='autobr' /&gt;
S'il en tombe un, dix le remplacent :&lt;br class='autobr' /&gt;
Allemand, tu nous le payeras.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Prince Guillaume ! A la fran&#231;aise&lt;br class='autobr' /&gt;
Nous levons tout arm&#233; notre bras.&lt;br class='autobr' /&gt;
Entends fr&#233;mir la Marseillaise.&lt;br class='autobr' /&gt;
Allemand, tu nous le payeras !!!&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;
		
		</content:encoded>


		

	</item>



</channel>

</rss>
