<?xml
version="1.0" encoding="utf-8"?>
<rss version="2.0" 
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
>

<channel xml:lang="fr">
	<title>&#210; Fial Dels Carcin&#242;ls Vertuoses</title>
	<link>https://www.amis-quercynois.fr/</link>
	
	<language>fr</language>
	<generator>SPIP - www.spip.net</generator>
	<atom:link href="https://www.amis-quercynois.fr/spip.php?id_rubrique=154&amp;page=backend" rel="self" type="application/rss+xml" />

	<image>
		<title>&#210; Fial Dels Carcin&#242;ls Vertuoses</title>
		<url>https://www.amis-quercynois.fr/local/cache-vignettes/L144xH69/siteon0-32cbc.jpg?1737492241</url>
		<link>https://www.amis-quercynois.fr/</link>
		<height>69</height>
		<width>144</width>
	</image>



<item xml:lang="fr">
		<title>LO BILHETON DE L'AN N&#210;U </title>
		<link>https://www.amis-quercynois.fr/les-quercynois-leur-culture/litterature-et-poesie/tastaire-aime/article/lo-bilheton-de-l-an-nou</link>
		<guid isPermaLink="true">https://www.amis-quercynois.fr/les-quercynois-leur-culture/litterature-et-poesie/tastaire-aime/article/lo-bilheton-de-l-an-nou</guid>
		<dc:date>2023-01-23T13:05:25Z</dc:date>
		<dc:format>text/html</dc:format>
		<dc:language>fr</dc:language>
		<dc:creator>Claude Vertut</dc:creator>



		<description>
&lt;p&gt;LO BILHETON DE L'AN N&#210;U Tirat del darri&#232;r obratge de Aimat Tastaire : E Se Vos Contavi. &lt;br class='autobr' /&gt; LO BILHETON DE L'AN N&#210;U Pichona, daissa darri&#232;r tu los jorns passats, apertenon a &#231;&#242; qu'&#232;s estada, t'an fach &#231;&#242; qu'&#232;s venguda. Ajas pas de pena, ajas pas repentidas, te cal gardar al fons del teu c&#242;r solament los sorires que t'an estat adrei&#231;ats, las paraulas que t'an fach de ben, las j&#242;ias que te fogu&#232;ron donadas, la pres&#233;ncia del mond que t'aiman. desiri de camins de lum ont caminar&#224;s liura e (&#8230;)&lt;/p&gt;


-
&lt;a href="https://www.amis-quercynois.fr/les-quercynois-leur-culture/litterature-et-poesie/tastaire-aime/" rel="directory"&gt;Tastaire Aim&#233;&lt;/a&gt;


		</description>


 <content:encoded>&lt;img src='https://www.amis-quercynois.fr/local/cache-vignettes/L101xH142/arton971-ad58e.jpg?1737523626' class='spip_logo spip_logo_right' width='101' height='142' alt=&#034;&#034; /&gt;
		&lt;div class='rss_chapo'&gt;&lt;p&gt;LO BILHETON DE L'AN N&#210;U &lt;br class='autobr' /&gt;
Tirat del darri&#232;r obratge de Aimat Tastaire : E Se Vos Contavi.&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;
		&lt;div class='rss_texte'&gt;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;LO BILHETON DE L'AN N&#210;U &lt;/strong&gt; &lt;br class='autobr' /&gt;
Pichona, daissa darri&#232;r tu los jorns passats, apertenon a &#231;&#242; qu'&#232;s estada, t'an fach &#231;&#242; qu'&#232;s venguda. Ajas pas de pena, ajas pas repentidas, te cal gardar al fons del teu c&#242;r solament los sorires que t'an estat adrei&#231;ats, las paraulas que t'an fach de ben, las j&#242;ias que te fogu&#232;ron donadas, la pres&#233;ncia del mond que t'aiman. &lt;br class='autobr' /&gt;
desiri de camins de lum ont caminar&#224;s liura e urosa. Que nasca jos tos passes la j&#242;ia de viure, que s'adreita davant tu la promessa d'un avenir a bastir coma v&#242;les. Aquel avenir s'anonci&#225; sens nivols, cal pas daissar jamai lo renonciament o la lassi&#232;ra l'escurcir. &lt;br class='autobr' /&gt;
Te cal batre, te cal batre per arribar, aqu&#242;'s ta vida qu'es en j&#242;c, te la cal far b&#232;la aquela vida, per tu, e tanben per los que t'aiman plan.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;i&gt;Traduction&lt;/i&gt; :&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;LE PETIT BILLET DU NOUVEL AN&lt;/strong&gt; &lt;br class='autobr' /&gt;
Petite, laisse derri&#232;re toi les jours pass&#233;s, ils appartiennent &#224; ce que tu as &#233;t&#233;, ils t'ont faite ce que tu es devenue. N'aie pas de peine, n'aie pas de regrets, ne conserve au fin fond de toi-m&#234;me que les sourires qui t'ont &#233;t&#233; adress&#233;s, les paroles qui t'ont fait du bien, les joies qui te furent donn&#233;es, la pr&#233;sence des gens qui t'aiment. &lt;br class='autobr' /&gt;
A l'aube du nouvel an, &#224; l'aube d'une vie, je te souhaite des chemins de lumi&#232;re o&#249; tu chemineras libre et heureuse. Que naisse sous tes pas la joie de vivre, que se dresse devant toi la promesse d'un avenir &#224; b&#226;tir comme tu le d&#233;sires. Cet avenir s'annonce sans nuage, ne laisse jamais le renoncement ou la lassitude l'obscurcir. &lt;br class='autobr' /&gt;
Bats- toi, bats- toi pour r&#233;ussir, c'est ta vie qui est en jeu, il te faut la faire belle cette vie, pour toi, et aussi pour ceux qui t'aiment bien.&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;
		
		</content:encoded>


		

	</item>
<item xml:lang="fr">
		<title>L'IV&#200;RN : &#171; Quatre Sasons &#187; Aimat Tastaire</title>
		<link>https://www.amis-quercynois.fr/les-quercynois-leur-culture/litterature-et-poesie/tastaire-aime/article/l-ivern-quatre-sasons-aimat-tastaire</link>
		<guid isPermaLink="true">https://www.amis-quercynois.fr/les-quercynois-leur-culture/litterature-et-poesie/tastaire-aime/article/l-ivern-quatre-sasons-aimat-tastaire</guid>
		<dc:date>2019-12-21T13:26:37Z</dc:date>
		<dc:format>text/html</dc:format>
		<dc:language>fr</dc:language>
		<dc:creator>Claude Vertut</dc:creator>



		<description>
&lt;p&gt;Extrach de las &#171; Quatre Sasons &#187; de n&#242;stre Amic Aimat Tastaire &lt;br class='autobr' /&gt; L'IV&#200;RN &lt;br class='autobr' /&gt;
L'iv&#232;rn, lo vielhum s'ens&#232;guon normalament
&lt;br class='autobr' /&gt;
E tot al buf freg de la darri&#232;ra sason
&lt;br class='autobr' /&gt;
Se pass&#237;s e desapareis fatalament,
&lt;br class='autobr' /&gt;
Aqu&#242;'s aital e se'n cal far una rason.
&lt;br class='autobr' /&gt; L'&#242;me deu saber que sa vida es un anar,
&lt;br class='autobr' /&gt;
Sens far d'estamp&#232;l, arriba al cap de camin,
&lt;br class='autobr' /&gt;
Sus aquela dralhada i a pas de tornar,
&lt;br class='autobr' /&gt;
Caminar&#224; sens jamai ne'n veire la fin. &lt;br class='autobr' /&gt;
Traduction : &lt;br class='autobr' /&gt;
L'hiver, la vieillesse s'ensuivent normalement
&lt;br class='autobr' /&gt;
Et tout, au souffle froid (&#8230;)&lt;/p&gt;


-
&lt;a href="https://www.amis-quercynois.fr/les-quercynois-leur-culture/litterature-et-poesie/tastaire-aime/" rel="directory"&gt;Tastaire Aim&#233;&lt;/a&gt;


		</description>


 <content:encoded>&lt;img src='https://www.amis-quercynois.fr/local/cache-vignettes/L150xH85/arton934-71ce1.jpg?1738226307' class='spip_logo spip_logo_right' width='150' height='85' alt=&#034;&#034; /&gt;
		&lt;div class='rss_chapo'&gt;&lt;p&gt;Extrach de las &#171; Quatre Sasons &#187; de n&#242;stre Amic Aimat Tastaire&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;
		&lt;div class='rss_texte'&gt;&lt;p&gt;L'IV&#200;RN&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;L'iv&#232;rn, lo vielhum s'ens&#232;guon normalament&lt;br class='autobr' /&gt;
E tot al buf freg de la darri&#232;ra sason&lt;br class='autobr' /&gt;
Se pass&#237;s e desapareis fatalament,&lt;br class='autobr' /&gt;
Aqu&#242;'s aital e se'n cal far una rason.&lt;br class='autobr' /&gt; &lt;br class='autobr' /&gt;
L'&#242;me deu saber que sa vida es un anar,&lt;br class='autobr' /&gt;
Sens far d'estamp&#232;l, arriba al cap de camin,&lt;br class='autobr' /&gt;
Sus aquela dralhada i a pas de tornar,&lt;br class='autobr' /&gt;
Caminar&#224; sens jamai ne'n veire la fin.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Traduction :&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;L'hiver, la vieillesse s'ensuivent normalement&lt;br class='autobr' /&gt;
Et tout, au souffle froid de la derni&#232;re saison&lt;br class='autobr' /&gt;
Se fane et dispara&#238;t fatalement,&lt;br class='autobr' /&gt;
C'est ainsi, il faut s'en faire une raison.&lt;br class='autobr' /&gt; &lt;br class='autobr' /&gt;
L'homme doit savoir que la vie est un aller,&lt;br class='autobr' /&gt;
Sans faire de bruit, il arrive au bout du chemin,&lt;br class='autobr' /&gt;
Sur cette vois trac&#233;e, il n'y a pas de retour,&lt;br class='autobr' /&gt;
Il cheminera sans en voir jamais la fin.&lt;br class='autobr' /&gt; &lt;/p&gt;&lt;/div&gt;
		
		</content:encoded>


		

	</item>
<item xml:lang="fr">
		<title>Conte en escaleta - Bona culhida !</title>
		<link>https://www.amis-quercynois.fr/les-quercynois-leur-culture/litterature-et-poesie/tastaire-aime/article/conte-en-escaleta-bona-culhida</link>
		<guid isPermaLink="true">https://www.amis-quercynois.fr/les-quercynois-leur-culture/litterature-et-poesie/tastaire-aime/article/conte-en-escaleta-bona-culhida</guid>
		<dc:date>2017-08-02T15:08:16Z</dc:date>
		<dc:format>text/html</dc:format>
		<dc:language>fr</dc:language>
		<dc:creator>Aim&#233; Tastayre</dc:creator>



		<description>
&lt;p&gt;Un jorn que cercavi de mossalons dins un bosquilhon, Trob&#232;ri una domais&#232;la vestida d'un leugi&#232;r cotilhon. Li demand&#232;ri aimablament de rebussar son cotilhon. Aqu&#237; que la domais&#232;la, rogissenta, volgu&#232;t pas rebussar son cotilhon. &#171; A ! domais&#232;la, v&#242;les pas rebussar ton cotilhon ! vau demandar al vent de m'ajudar. &#187; Aqu&#237; que lo vent volgu&#232;t pas m'ajudar a rebussar lo cotilhon. &#171; A ! vent, v&#242;les pas m'ajudar ! vau demandar als arbres a l'entorn de te copar lo buf &#187; Aqu&#237; que los arbres volgu&#232;ron (&#8230;)&lt;/p&gt;


-
&lt;a href="https://www.amis-quercynois.fr/les-quercynois-leur-culture/litterature-et-poesie/tastaire-aime/" rel="directory"&gt;Tastaire Aim&#233;&lt;/a&gt;


		</description>


 <content:encoded>&lt;img src='https://www.amis-quercynois.fr/local/cache-vignettes/L150xH150/arton618-ff432.jpg?1738226307' class='spip_logo spip_logo_right' width='150' height='150' alt=&#034;&#034; /&gt;
		&lt;div class='rss_texte'&gt;&lt;p&gt;Un jorn que cercavi de mossalons dins un bosquilhon,&lt;br class='autobr' /&gt;
Trob&#232;ri una domais&#232;la vestida d'un leugi&#232;r cotilhon.&lt;br class='autobr' /&gt;
Li demand&#232;ri aimablament de rebussar son cotilhon.&lt;br class='autobr' /&gt;
Aqu&#237; que la domais&#232;la, rogissenta, volgu&#232;t pas rebussar son cotilhon.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#171; A ! domais&#232;la, v&#242;les pas rebussar ton cotilhon ! vau demandar al vent de m'ajudar. &#187;&lt;br class='autobr' /&gt;
Aqu&#237; que lo vent volgu&#232;t pas m'ajudar a rebussar lo cotilhon.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#171; A ! vent, v&#242;les pas m'ajudar ! vau demandar als arbres a l'entorn de te copar lo buf &#187;&lt;br class='autobr' /&gt;
Aqu&#237; que los arbres volgu&#232;ron pas copar lo buf del vent.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#171; A ! arbres, vol&#232;tz pas copar lo buf del vent ! vau demandar a la borrasca de vos desquilhar &#187;&lt;br class='autobr' /&gt;
Aqu&#237; que la borrasca volgu&#232;t pas desquilhar los arbres.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#171; A ! borrasca, v&#242;les pas desquilhar los arbres ! vau demandar a la plu&#232;ja de te calmar. &#187;&lt;br class='autobr' /&gt;
Aqu&#237; que la plu&#232;ja volgu&#232;t pas calmar la borrasca.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#171; A ! plu&#232;ja, v&#242;les pas calmar la borrasca ! vau demandar al solelh de t'assecar &#187;&lt;br class='autobr' /&gt;
Aqu&#237; que lo solelh volgu&#232;t pas assecar la plu&#232;ja. &lt;br class='autobr' /&gt;
&#171; A ! solelh, v&#242;les pas assecar la plu&#232;ja ! vau demandar a las nivols de t'escondre. &#187;&lt;br class='autobr' /&gt;
Aqu&#237; que las nivols volgu&#232;ron pas escondre lo solelh.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#171; A ! nivols, vol&#232;tz pas escondre lo solelh ! vau demandar al c&#232;l blau de vos ca&#231;ar. &#187;&lt;br class='autobr' /&gt;
Aqu&#237; que lo c&#232;l blau volgu&#232;t pas ca&#231;ar las nivols.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#171; A ! c&#232;l blau, v&#242;les pas ca&#231;ar las nivols ! vau demandar al Bon Dieu de t'escuresir.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Alara, lo bon dieu volgu&#232;t escuresir lo c&#232;l blau ; lo c&#232;l blau volgu&#232;t ca&#231;ar las nivols ; las nivols volgu&#232;ron escondre lo solelh ; lo solelh volgu&#232;t assecar la plu&#232;ja ; la plu&#232;ja volgu&#232;t calmar la borrasca ; la borrasca volgu&#232;t desquilhar los arbres ; los arbres volgu&#232;ron copar lo buf del vent ; lo vent volgu&#232;t m'ajudar e la domais&#232;la volgu&#232;t ben rebussar son cotilhon.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;E es aqu&#237; que la domais&#232;la, totjorn rogissenta, me digu&#232;t sens bestorns : &#171; Ara qu'ai rebussat mon cotilhon, a ieu m'agradari&#225; de veire ton auselon ! &#187;. Ne demor&#232;ri tot colhon&#8230; e vos daissi devinar &#231;&#242; que s'ensegu&#232;t dins lo bosquilhon !&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;A.T.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip-puce ltr&#034;&gt;&lt;b&gt;&#8211;&lt;/b&gt;&lt;/span&gt; bosquilhon :bosquet -rebussar :retrousser - lo buf : le souffle &lt;br /&gt;&lt;span class=&#034;spip-puce ltr&#034;&gt;&lt;b&gt;&#8211;&lt;/b&gt;&lt;/span&gt; borrasca :bourrasque - desquilhar :abattre - c&#232;l blau : ciel bleu&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;
		
		</content:encoded>


		

	</item>
<item xml:lang="fr">
		<title>L' OSTALON par Aim&#233; Tastaire, IllustrationJo&#235;l Tissandier, du c&#244;t&#233; de Saint Pierre Tourac</title>
		<link>https://www.amis-quercynois.fr/les-quercynois-leur-culture/litterature-et-poesie/tastaire-aime/article/l-ostalon-par-aime-tastaire-illustrationjoel-tissandier-du-cote-de-saint-pierre</link>
		<guid isPermaLink="true">https://www.amis-quercynois.fr/les-quercynois-leur-culture/litterature-et-poesie/tastaire-aime/article/l-ostalon-par-aime-tastaire-illustrationjoel-tissandier-du-cote-de-saint-pierre</guid>
		<dc:date>2017-02-25T13:36:45Z</dc:date>
		<dc:format>text/html</dc:format>
		<dc:language>fr</dc:language>
		<dc:creator>Claude Vertut</dc:creator>



		<description>
&lt;p&gt;L' OSTALON par Aim&#233; Tastaire L' OSTALON par Aim&#233; Tastaire, Illustration Jo&#235;l Tissandier, du c&#244;t&#233; de Saint Pierre Tourac Aqu&#242;'s pas un ostal borg&#233;s, se'n manca ! Pichonet, solet a la broa d'un bru&#232;lh, la natura es per el lo sol asu&#232;lh. Degun mai demora aic&#237;. Los parents defuntats, los enfants an fugit cap a la vila granda e sos atraches. Ara i a pus gaire de vida dins aquel caire perdut. Daissat a son triste s&#242;rt, l'ostalon es estat abandonat sens cap de rem&#242;rs sus aquela t&#232;rra ont tant (&#8230;)&lt;/p&gt;


-
&lt;a href="https://www.amis-quercynois.fr/les-quercynois-leur-culture/litterature-et-poesie/tastaire-aime/" rel="directory"&gt;Tastaire Aim&#233;&lt;/a&gt;


		</description>


 <content:encoded>&lt;img src='https://www.amis-quercynois.fr/local/cache-vignettes/L150xH101/arton415-dd928.jpg?1738226308' class='spip_logo spip_logo_right' width='150' height='101' alt=&#034;&#034; /&gt;
		&lt;div class='rss_texte'&gt;&lt;p&gt;L' OSTALON par Aim&#233; Tastaire&lt;/p&gt;
&lt;p&gt; L' OSTALON par Aim&#233; Tastaire, Illustration Jo&#235;l Tissandier, du c&#244;t&#233; de Saint Pierre Tourac&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Aqu&#242;'s pas un ostal borg&#233;s, se'n manca ! Pichonet, solet a la broa d'un bru&#232;lh, la natura es per el lo sol asu&#232;lh.&lt;br class='autobr' /&gt;
Degun mai demora aic&#237;. Los parents defuntats, los enfants an fugit cap a la vila granda e sos atraches. Ara i a pus gaire de vida dins aquel caire perdut. Daissat a son triste s&#242;rt, l'ostalon es estat abandonat sens cap de rem&#242;rs sus aquela t&#232;rra ont tant s'agrada.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Aital, enrasigat prigondament, es totjorn quilhat. Desfisant las dessasons e las annadas, a sauput t&#233;ner c&#242;p e aparar mantunas generacions amb estacament .&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;La pesuga teulada de lausas grisencas treslus&#237;s encara jol solelh del matin, recub&#232;rta de rosada que li fa coma un mant&#232;l de satin.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Las parets, bastidas de vi&#232;lhas p&#232;iras del pa&#237;s grossi&#232;irament talhadas son insensiblas als otratges del temps e pareisson &#232;stre aqu&#237; dempu&#232;i totjorn, imbrandablas. Rufas e despari&#232;ras benl&#232;u, mas talament polidas .&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Sul costat, apevat a la paret, semblant un clap&#224;s, l'esquina arredondida, du&#232;rm lo f&#242;rn de pan. Sa gola badanta e negrosa desesp&#232;ra pas de c&#242;ire encara de b&#232;las tortas blondas.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Sul davant, long de la faciada, se p&#242;t veire encara qualques flors passidas, mas tanben, &#231;ai e lai, l'esp&#232;r de qualques regrilhs. D'auc&#232;ls , dins lo b&#242;sc vesin fan entendre lors babilhs. D'&#232;rbas nautas ondejan indolentament jos l'aureta leugi&#232;ra.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;L'&#242;rt, darri&#232;r, amb sas taulas autresc&#242;ps plan ordenadas e ricas de b&#232;ls legums es ara envasit de tranuga e de verdolaiga. De talhar las randas que enrodan l'ostalon se fa besonh.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;La cleda per dintrar, que deuri&#225; &#232;stre barrada per una cadena que pindola es demorada entredub&#232;rta, qual sap perqu&#233; ? Benl&#232;u un signe d'esp&#232;r ? Esp&#232;r de veire un jorn qualqu'un passar lo sulhet. Perqu&#233; pas los enfants o pichons-enfants, desiroses de tornar trobar aic&#237; los sovenirs imperibles de lor enfan&#231;a.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;E se deu &#232;stre pas qu'una resid&#233;ncia segond&#224;ria, qu&#233; fa ! apr&#232;p tot &#231;&#242; pus important es de tornar viure.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt; &#8203;A.T. ( Junh de 2005 )&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Revirada :&lt;/p&gt;
&lt;p&gt; LA MAISONNETTE&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Ce n'est pas une maison bourgeoise, il s'en manque ! Toute petite, esseul&#233;e &#224; l'or&#233;e d'un bosquet, la nature est pour elle le seul horizon.&lt;br class='autobr' /&gt;
Plus personne habite ici. Les parents d&#233;c&#233;d&#233;s, les enfants ont fui vers la grand ville et ses attraits. Maintenant il n'y a plus gu&#232;re de vie dans ce coin perdu. Laiss&#233;e &#224; son triste sort, la maisonnette a &#233;t&#233; abandonn&#233;e sans aucun remord sur cette terre o&#249; elle se plait tant.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Ainsi, enracin&#233;e profond&#233;ment, elle est toujours debout. Bravant les intemp&#233;ries et les ans, elle a su r&#233;sister et prot&#233;ger plusieurs g&#233;n&#233;rations avec d&#233;vouement.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;La pesante toiture de lauzes gris&#226;tres scintille encore sous le soleil du matin, recouverte de ros&#233;e qui lui fait comme un manteau de satin.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Les murs, b&#226;tis de vieilles pierres du pays grossi&#232;rement taill&#233;es sont insensibles aux outrages du temps et paraissent &#234;tre l&#224; depuis toujours, in&#233;branlables. Rugueux et in&#233;gaux peut-&#234;tre, mais tellement jolis !&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Sur le c&#244;t&#233;, adoss&#233; au mur, ressemblant &#224; un gros tas de pierres, le dos arrondi, dort le four &#224; pain. Sa gueule b&#233;ante et noir&#226;tre ne d&#233;sesp&#232;re pas de cuire encore de belles tourtes blondes.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Devant, le long de la fa&#231;ade, on peut encore apercevoir quelques fleurs fan&#233;es, mais aussi, &#231;a et l&#224;, l'espoir de quelques nouvelles pousses. Des oiseaux dans le bois voisin font entendre leurs babils . De hautes herbes ondulent nonchalamment sous la brise l&#233;g&#232;re.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Le potager, derri&#232;re, avec ses planches autrefois bien ordonn&#233;es et riches de beaux l&#233;gumes, est maintenant envahi de chiendent et de pourpier. Les haies qui entourent la maisonnette ont besoin d'&#234;tre taill&#233;es.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Le portillon d'entr&#233;e, qui devrait &#234;tre ferm&#233; par une cha&#238;ne qui pendille est rest&#233; entr'ouvert, qui sait pourquoi ? Peut-&#234;tre un signe d'espoir ! Espoir de voir un jour quelqu'un franchir le seuil. Pourquoi pas les enfants ou petits-enfants d&#233;sireux de retrouver ici les souvenirs imp&#233;rissables de leur enfance ?&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Et si elle ne doit plus &#234;tre qu'une r&#233;sidence secondaire, qu'importe ! apr&#232;s tout, le plus important est de revivre .&lt;/p&gt;
&lt;p&gt; A.T. ( Juin 2005 )&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;
		
		</content:encoded>


		

	</item>
<item xml:lang="fr">
		<title>PASSEJADAS par Aim&#233; Tastaire...</title>
		<link>https://www.amis-quercynois.fr/les-quercynois-leur-culture/litterature-et-poesie/tastaire-aime/article/passejadas-par-aime-tastaire</link>
		<guid isPermaLink="true">https://www.amis-quercynois.fr/les-quercynois-leur-culture/litterature-et-poesie/tastaire-aime/article/passejadas-par-aime-tastaire</guid>
		<dc:date>2017-02-25T12:59:37Z</dc:date>
		<dc:format>text/html</dc:format>
		<dc:language>fr</dc:language>
		<dc:creator>Claude Vertut</dc:creator>



		<description>
&lt;p&gt;PASSEJADAS par Aim&#233; Tastaire Illustration : Didier Gallien, promenade du c&#244;t&#233; de Fontanes de Causse. Ai caminat suls sendi&#232;rs de n&#242;stre causse salvatge, seguent dins los b&#242;sques de t&#232;rmes escarpats d'ont salhisson, d'una t&#232;rra secarosa, la r&#242;ca mossuda, emai, &#231;ai e lai, las raices t&#242;rtas dels garrics, m&#232;stres d'aquels lu&#242;cs. Los aglans crican jols p&#232;s, d'unes c&#242;ps, n'i a un, malintencionat, que me tomba sul cap per me remembrar benl&#232;u qu'aic&#237; es chas el e que ieu soi pas (&#8230;)&lt;/p&gt;


-
&lt;a href="https://www.amis-quercynois.fr/les-quercynois-leur-culture/litterature-et-poesie/tastaire-aime/" rel="directory"&gt;Tastaire Aim&#233;&lt;/a&gt;


		</description>


 <content:encoded>&lt;img src='https://www.amis-quercynois.fr/local/cache-vignettes/L150xH84/arton414-9c148.png?1738226308' class='spip_logo spip_logo_right' width='150' height='84' alt=&#034;&#034; /&gt;
		&lt;div class='rss_texte'&gt;&lt;p&gt;PASSEJADAS par Aim&#233; Tastaire&lt;br class='autobr' /&gt;
Illustration : Didier Gallien, promenade du c&#244;t&#233; de Fontanes de Causse.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt; Ai caminat suls sendi&#232;rs de n&#242;stre causse salvatge, seguent dins los b&#242;sques de t&#232;rmes escarpats d'ont salhisson, d'una t&#232;rra secarosa, la r&#242;ca mossuda, emai, &#231;ai e lai, las raices t&#242;rtas dels garrics, m&#232;stres d'aquels lu&#242;cs. Los aglans crican jols p&#232;s, d'unes c&#242;ps, n'i a un, malintencionat, que me tomba sul cap per me remembrar benl&#232;u qu'aic&#237; es chas el e que ieu soi pas qu'un passatgi&#232;r.&lt;br class='autobr' /&gt; Ai escalabrat nombroses paredons de p&#232;iras secas que s'arro&#239;nan, desmargats a mesura que lo temps passa e esfa&#231;a &#231;&#242; que los vi&#232;lhs an bastit a pro pena.&lt;br class='autobr' /&gt; Darri&#232;r, pels prats dempu&#232;i tan de temps despeirats, se p&#242;t veire qualques c&#242;ps un trop&#232;l de motons o de fedas abandonadas sus una &#232;rba escassa, mas que suf&#237;s a lor bonur.&lt;br class='autobr' /&gt; Arrucada dins un caire, una cas&#232;la ventruda, cub&#232;rta de lausas, velha, soleta, tristoneta, esperant la pastor&#232;la que jamai tornar&#224; pas !&lt;br class='autobr' /&gt; Ai trencat d'&#232;rmas embartassats ont las cau&#231;as s'esqui&#231;an mai d'un c&#242;p pels romecs que v&#242;lon pus vos daissar partir, tanben de p&#232;&#231;as envasidas pels genibres agarrussits o las gen&#232;stas picassadas de floretas ross&#232;las, com'autant de pampalhetas d'aur, f&#242;ra qu'aquelas van pas enriquir lo proprietari d'un endrech que se moris dapasset.&lt;br class='autobr' /&gt; D'unes c&#242;ps, me soi perdut, pautrissant e bracejant dins de falgui&#232;ras que me passavan per dess&#250;s lo cap, trebucant per de socas d'una vi&#232;lha vinha qu'avi&#225; benl&#232;u, i a b&#232;l temps, entendut los cacal&#224;s joioses de joves vendemiaires.&lt;br class='autobr' /&gt; Ai landrejat, al gost de ma fantasi&#225;, agachant dos esquir&#242;ls se picanhant a la perseguida l'un de l'autre, virolejant sul p&#232; d'un brave castanhi&#232;r .&lt;br class='autobr' /&gt; Ai panat en camin de noses tombadas dins los valats, oblidadas pel pa&#239;san ; un c&#242;p dub&#232;rta, ai pas res vist de &#231;&#242; que cantava lo Charles Trenet, alara&#8230;las ai cruscadas sens la mendre rependida.&lt;br class='autobr' /&gt; Ai tressautat quand jols p&#232;s, la serp o lo lus&#232;rp fugissi&#225;n subte, tant espaurugats que ieu, per s'enanar escondre jos una p&#232;ira aparaira.&lt;br class='autobr' /&gt; Urosament, d'encontres aital se fan pas sovent, e apr&#232;p tot, se p&#242;don trobar en vila de las b&#232;stias salvatjas&#8230;mas an doas patas aquelas !&lt;br class='autobr' /&gt; Anem ! val mai se passejar pel camp&#232;stre per oblidar los emb&#232;stiaments de cada jorn, per gostar la patz e la tranquillitat, quand, plan segur, i a pas tr&#242;p de c&#242;ps de fusilh : PAN ! un c&#242;p&#8230;mancat ! PAN ! Dos c&#242;ps&#8230;mancat ! e lo singlar que contunha de c&#243;rrer&#8230;e ieu de passar camin.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt; A.Tastaire&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Revirada :&lt;/p&gt;
&lt;p&gt; PROMENADES&lt;/p&gt;
&lt;p&gt; J'ai chemin&#233; sur les sentiers de notre causse sauvage, suivant dans les bois des talus escarp&#233;s d'o&#249; &#233;mergent, d'une terre aride la roche moussue, et aussi, &#231;&#224; et l&#224;, les racines tortueuses des ch&#234;nes, ma&#238;tres de ces lieux. Les glands craquent sous les pieds, parfois, il en est un, malintentionn&#233;, qui me tombe sur la t&#234;te pour me rappeler, peut-&#234;tre, qu'ici il est chez lui, et que moi je ne suis qu'un passant ;&lt;br class='autobr' /&gt; J'ai escalad&#233; de nombreux murets de pierre s&#232;che qui croulent, disloqu&#233;s au fur et &#224; mesure que le temps passe et efface ce que les anciens ont b&#226;ti &#224; grand peine. Derri&#232;re, dans des pr&#233;s depuis si longtemps &#233;pierr&#233;s, on peut voir quelquefois un troupeau de moutons ou de brebis abandonn&#233;es sur une herbe rare, mais qui suffit &#224; leur bonheur.&lt;br class='autobr' /&gt; Recroquevill&#233;e dans un coin, une cabane de berger ventrue, couverte de lauzes, veille, seulette, bien triste, en attendant la petite berg&#232;re&#8230;qui ne reviendra jamais !&lt;br class='autobr' /&gt; J'ai travers&#233; des friches broussailleuses o&#249; les pantalons se d&#233;chirent souvent dans les ronces qui ne veulent plus vous laisser partir, et aussi des parcelles envahies de gen&#233;vriers rabougris ou de gen&#234;ts piquet&#233;s de petites fleurs jaunes, comme autant de paillettes d'or, sauf que celles-ci ne vont pas enrichir le propri&#233;taire d'un endroit qui se meurt lentement.&lt;br class='autobr' /&gt; Parfois, je me suis perdu, foulant aux pieds et gesticulant dans des foug&#232;res plus hautes que moi, tr&#233;buchant sur les ceps d'une ancienne vigne qui avait peut-&#234;tre, il y a longtemps, entendu les &#233;clats de rires joyeux de jeunes vendangeurs.&lt;br class='autobr' /&gt; J'ai fl&#226;n&#233;, au gr&#233; de ma fantaisie, observant deux &#233;cureuils se chamaillant &#224; la poursuite l'un de l'autre, tournoyant sur le tronc d'un grand ch&#226;taignier.&lt;br class='autobr' /&gt; J'ai chapard&#233; en chemin des noix tomb&#233;es dans les foss&#233;s, oubli&#233;es par le paysan, une fois ouverte, je n'ai rien vu de ce que chantait Charles Trenet, alors&#8230;je les ai croqu&#233;es sans le moindre remord.&lt;br class='autobr' /&gt; J'ai sursaut&#233; quand sous les pieds, la couleuvre ou le l&#233;zard fuyaient soudain, aussi effray&#233;s que moi, pour aller se cacher sous une pierre protectrice.&lt;br class='autobr' /&gt; Heureusement, de telles rencontres ne se font pas souvent, et apr&#232;s tout, on peut en trouver en ville des b&#234;tes sauvages&#8230;mais elles ont deux pattes celles-l&#224; !&lt;br class='autobr' /&gt; Allons ! il vaut mieux se promener &#224; la campagne pour oublier les ennuis de chaque jour, pour go&#251;ter la paix et la tranquillit&#233;, quand bien s&#251;r, il n'y a pas trop de p&#233;tarades de coups de fusil : Pan ! un coup.. .manqu&#233; ! PAN ! deux coups&#8230;manqu&#233; ! et le sanglier continue de courir&#8230;et moi de passer mon chemin.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt; A.Tastaire ( Octobre 2002 )&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;
		
		</content:encoded>


		

	</item>



</channel>

</rss>
