<?xml 
version="1.0" encoding="utf-8"?>
<rss version="2.0" 
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
>

<channel xml:lang="fr">

	<title>L&#039;Our Pescadou - commentaires</title>
	<link>https://www.amis-quercynois.fr/les-quercynois-leur-culture/recits-contes-et-legendes/contes/article/l-our-pescadou</link>
	<description>
Cal pas se daissa couyouna, fauto de boun sens Armona Qu&#232;rcynou&#232;s per l'annado 1893 - Cahors - J.Girma/Paris - chez l'auteur 1893 Traduction : Claude Vertut L'our pescadou Publi&#233; le : 1er janvier 2018 Lou reynal es counegut per &#232;stre friand de poulets ; ab&#233;z aqui perque dins nostre pays de Qu&#232;rcy, lou noum de Croco-Poulo li es estat dounat. l'y a des pays ound aquel quatre-patos es &#242;upligeat de se passa de lo car de cur&#233;, per&#231;oque noun gna gaire, &#233; mangeo &#231;o que trobo. Per esemple, (&#8230;)
</description>
	<language>fr</language>
    <generator>SPIP - www.spip.net</generator>

	<image>
		<title>L'Our Pescadou</title>
		<url>https://www.amis-quercynois.fr/local/cache-vignettes/L144xH89/arton990-0cd88.jpg?1737674767</url>
		<link>https://www.amis-quercynois.fr/les-quercynois-leur-culture/recits-contes-et-legendes/contes/article/l-our-pescadou</link>
		<height>89</height>
		<width>144</width>
	</image>






</channel>

</rss>
